المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : فن الترجمة


* موج البحر*
04-17-2006, 10:07 PM
Kissers= مقبلات
***
مقلوبة ‎= Upside down
***
جوز هند ‎= Hinds Husband
****
معمول بالجوز ‎= Made in husband
***************
قمار‎= Moons
*****************
مكتب المراجعات ‎= Vomit office
***************
لم أهرب قط ‎= I never escaped a cat
****************
يتقبل ‎= To be kissed
*****************
السلطة المطلقة ‎= Divorced salad
****************
خطر على بالي ‎= Danger on my mind
*****************
لا يمت لي بصلة ‎= He does not die to me an onion
****************
كفيل ‎= Like an elephant
***************
جوزين جوارب ‎= Two husbands of socks
***************
إنه أُمي ‎= He is my mother
****************
حقك علي ‎= Your price on me
*************
خليها على حسابي ‎= Keep it on my mathematics
****************
دستور يا أهل الدار ‎= Constitution home parents
***************
قدر ظروفي ‎= Evaluate my envelopes
***************

ظروف قاهرة ‎= Cairo envelopes
*************************
راحت عليك ‎= She went on you
****************
يستر على عرضك ‎= Cover on your wide
***************
طبيب عصبية ‎= A doctor on a young girl
****************
أنا أدفع الحساب ‎= I push the mathematics

مقطوع من شجرة
Cut from a tree
أفحمته
I coaled him
راحت عليك
She went on you
وحيد جمعة وحيد"

lonely friday lonely
أنا طالب كاسة شاي
i`m student one cup tea
Please understand my park
"أرجوك، تفهّم موقفي


بكل الحب
Lovespirit82

S T Y L O
05-17-2006, 02:41 AM
ههههههههه احلى ترجمه ..

شكرا لك

* موج البحر*
05-17-2006, 11:48 PM
3ameed
Thanks dear for passing by
And i hope you laught
every day not one day
Keep in touch
S P I R I T